Aizmirsi paroli?

« Iepriekšējais 12Nākošais »

powermeower 19.Jun 2011
+
-
...kā tur, pēc valodniecības, bija pareizi - spekulātors vai spekulists...?!?geek

AivisG 19.Jun 2011
+
-
Hvz kā latviski, jau no bērnības sliktas atzīmes dzimtajā valodā. Latīniski laikam ir specule... Tā ir ļoti vienkārša, bet saprotama valoda. Nevis kaut kāds Endzelīna un Raiņa izgudrojums, kuram pievienotas vietnes, zīmoli, viedoli un bumbuļstutes (viena no versijām, kas tika piedāvāta astoņdesmito beigās detaļas шаровая опора apzīmejumam). )) Google un maikrosofta tulkotāju vispār nevar saprat, to laikam raksta marsieši.

Micuks 19.Jun 2011
+
-
Bumbuļstutes geek smieklīgi :D
Vai tik nav- Lodbalsts

AivisG 19.Jun 2011
+
-
Lodveida šarnīrs būtu pareizāk.

Micuks 19.Jun 2011
+
-
Šarnīrs vai tik nav no krievu valotas....
Pareizāk tomēr būs Lodbalsts!

Sbech 20.Jun 2011
+
-
Citāts :
Ka šīs preces nav to piedāvātāju audzētas vai ražotas, tas katram skadrs. Tā - zagta vai uzpirkta manta, un tās tirgoņi - parazīti - dzīvo uz valsts un citu pilsoņu rēķina!


Avīze Cīņa, 1960.gada 14.aprīlis. Citēts pēc: Ēriks Handbergs, "Tirgus stāsti", apgāds Jumava, 2008.


P.S. Tas nav nosodījums un izsmiekls, es ar šiem citātiem cenšos parādīt to laiku, kad Žigulis ražots.

powermeower 20.Jun 2011
+
-
Piemērs no Google
Hard Rock fan - cieto iežu ventilators !!!geek
« Iepriekšējais 12Nākošais »

Jaunākie ziņojumi forumā